У Гакта есть ответ)))

Когда я пишу слова к песням, то стараюсь делать это только на японском. Я люблю красоту японского языка, и, по возможности, избегаю пользоваться английским. По сравнению с другими артистами, английских слов в моих песнях очень мало.

Японский текст очень трудно положить на музыку.

Английский текст можно положить на музыку самыми разными способами. Однако в японском языке, как правило, одно слово не укладывается в одну ноту.

Например, есть такие слова: "ano toki, paatii de kimi o mite". По-английски это будет "When I/saw you/at the/party" ["Kогда я увидел тебя на вечеринке"]. Это дает тебе возможность спеть целую фразу на четыре ноты.

Но в японском четыре ноты - это всего лишь четыре звука. В них уместится лишь "ano toki". Основная разница при написании текста к песне на японском или английском языках - это количество слов, которые можно пропеть на одной ноте. Поэтому все и принялись использовать английский в текстах песен.

J I H A K U ( ПРИЗНАНИЕ )
Camui Gackt

раздел: творчество
глава "в ночных поездках рождается музыка"