Arashi - OVERTURE (перевод)
Перевод на рус: Koidzumi Risa
Перевод на англ:
katokathyчитать дальше
Свет сияет через это окно (Кукареку)
И тогда унылое завтра проникнет через другое
Для начала, Я пригублю чаю, поймав свое отражение в зеркале
Потирая глаза, я подниму лицо к небу (Кукареку)
И после словно на американских горках
Я буду продолжать раскачиваться, пока мои чувства не перельются через край
Обратный отсчет
5 4 3 2 1 в твоем сознании
Да, 1, 2, 5 это все о тебе И здесь нет 3 и 4, не так ли?
Я люблю тебя, девочка. Я люблю тебя, девочка.
У нее есть что-то, что приведет все в порядок (x 4)
И это правильно, это хорошо
Для нас наступают хорошие времена! (x 4)
Romanji:
Mado kara hikari more cock-a-doodle-doo
Soshite kinou no moya moya roka suru
Mazu ocha susuru Kagami ni utsuru
Futo mabuta wo kosuru Sora wo muku (cock-a-doodle-doo)
Ato wa okimari no jetto ko-suta-
Kimochi afure deru made ni ponpu count down
5 4 3 2 1 in ur mind
Yeah, ichi, ni, go, kimi de San, shi ga nai, right?
I love my girl I love my girl
She's got the stuff that makes everything alright (x 4)
It's OK, it's alright
We gonna have a good time! (x 4)
www.youtube.com/watch?v=B7xq0p7qXPE
Козлы он, короче. Зачем вообще его переводила спрашивается
P.S. Ты меня так заинтриговала, что мне удалось усмирить мое любопытство - это песня ARASHI - Overture с альбома ONE 2005 года.
Тогда почему она была заявлена как часть КТ ДВД???
...................
аааа.... я поняла! и поняла, что я идиот!((((