Стояли звери Около двери. В них стреляли, Они умирали.
Arashi - OVERTURE (перевод)
Перевод на рус: Koidzumi Risa
Перевод на англ: katokathy

читать дальше

www.youtube.com/watch?v=B7xq0p7qXPE

@темы: Arashi, «JK-line»

Комментарии
24.11.2012 в 22:01

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Хоть убей, но не могу догнать, это увертюра к чему? Понимаю, что когда узнаю ответ, мне будет очень стыдно, но любопытство пересиливает!
24.11.2012 в 22:08

Стояли звери Около двери. В них стреляли, Они умирали.
adelferk, не, стыдно не будет. Эта песня была заявлена в КАТ-ТУНовском DVD, но по какой-то неизвестной мне причине DVD начинается с BIRTH(((
Козлы он, короче. Зачем вообще его переводила спрашивается
24.11.2012 в 22:30

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Koidzumi Risa, ты уверена? Увертюра - это же вступление. Вступлением на двд был тот ролик, где они с крыльями были, на фоне играла клевая музыка. вот это оно и было, а после увертюры было birth. По-моему как-то так.
24.11.2012 в 22:45

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Стоп! Искала по тексту. Мы слегка промахнулись. Это, кажется, вообще песня Arashi.
P.S. Ты меня так заинтриговала, что мне удалось усмирить мое любопытство - это песня ARASHI - Overture с альбома ONE 2005 года.
24.11.2012 в 22:54

Стояли звери Около двери. В них стреляли, Они умирали.
adelferk, ЭЭЭ?
Тогда почему она была заявлена как часть КТ ДВД???
...................
аааа.... я поняла! и поняла, что я идиот!((((
24.11.2012 в 23:20

Сделай шаг в безграничный мир, eсли ты опасаешься этого, то ты никогда не достигнешь цели.
Koidzumi Risa, и поняла, что я идиот - не, ну это ты совсем грубо! А какого черта у них у всех такие названия одинаковые. Между прочим, девочка, которая переводила на английский, могла бы и написать, что именно она переводит(((
24.11.2012 в 23:33

Стояли звери Около двери. В них стреляли, Они умирали.
adelferk, у нее почему-то везде только названия подписаны. Ладно, перевела и перевела, не так уж сложно было)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail